Duolingo se apropia de las calles de la Ciudad de México con espectacular campaña

La posibilidad de aprender nuevos idiomas no conoce barreras, tanto en la manera de enseñar como en la ubicación. Con esto en mente, Duolingo revelará nuevas formas de aprender inglés.

 

Spare

 

La app de aprendizaje de idiomas reveló una nueva campaña publicitaria en las calles de la Ciudad de México que traduce en inglés los anuncios en exteriores de marcas como Gandhi y Bachoco, con espectaculares colocados estratégicamente al lado de los anuncios originales. De igual manera, también se unió a algunos de los creadores de contenido más ingeniosos del país como Memelas de Orizaba, Don Prietos, Whitexican y El Deforma para traducir memes icónicos que se podrán ver en las redes sociales. 

 La idea creativa se desarrolló con el propósito de ir más allá de uno de los mensajes claves en la misión de Duolingo: “aprender inglés no sólo no cuesta nada, sino también es divertido”. Todo esto con el buen humor e ingenio que caracterizan a Duolingo.

Empapelado
Imagen cortesía duolingo

 

La campaña, que estará vigente en ciertos puntos estratégicos de la CDMX durante los próximos días, se ideó y desarrolló en conjunto con la agencia creativa Montalvo, quienes también colaboraron con Duolingo en la campaña de “Back to School'' en 2020. 


“Estamos muy contentos de mantener nuestra colaboración creativa con Montalvo a través de estas iniciativas. Ambas partes coincidimos en crear una estrategia llamativa e ingeniosa que le rindiera homenaje al ingenio de la publicidad mexicana y atrajera tanto a posibles usuarios de la app como a nuestra comunidad ya consolidada que ya puede o tiene que salir con mayor frecuencia a las calles como parte de su rutina diaria.”

 Rebeca Ricoy, Country Manager de Duolingo para México y América Latina.


“El proyecto parecía simple: hablar inglés es divertido, ¡hagamos ruido! El reto era encontrar la manera de llamar la atención de una manera divertida y decidimos replicar los anuncios más representativos de marcas colegas e interviniendo con nuestra traducción. Fue fácil dejar volar nuestra creatividad de la mano de una clienta que ha depositado su confianza en nuestra agencia y nos invita a que el mundo se convierta en nuestro parque de diversiones.”

 

Jimena Flores, directora creativa de Montalvo


 

Version Digital NEO

Revista NEO 295

 


Recibe las noticias mas relevantes de marketing y negocios
machine

 

SMW